본문 바로가기
미드리뷰/로스트

로스트 5-5 This Place Is Death (下)

by R.H. 2009. 9. 7.

<강력 스포일러 주의>

 

루소 일행 이야기

 

1988년 루소 일행은 하이티 섬에서 출항 후, 표류하여 섬에 도착했다. 그리고 숫자 - 헐리의 저주받은 복권 번호이자  해치에서 징글징글하게 컴퓨터에 입력하던 그 숫자가 잊을 만 하니 다시 등장한다.

 

숫자가 흘러나오는 라디오 타워를 찾아 나선 루소 일행은 숲에서 검은 연기를 만나고, 그들 가운데 한 남자가 연기에 희생된다. 검은 연기 역시 잊을 만 하니 다시 등장했다. 검은 연기의 정체에 대한 해석은 다양한데, 분명한 것은 이 연기가 징벌적 성격을 가지고 있다는 점이다. 일전에 에코가 끝까지 자신의 죄를 뉘우치지 않고, 변명과 자기합리화로 일관하자 갑자기 나타난 검은 연기는 그를 내동댕이쳐 죽인 것이 대표적인 예다. (3-5에피)

 

이번에 연기에 희생당한 이 남자 역시 성격에 문제가 있다. 헬리콥터를 봤냐는 진수의 질문에 "처음에는 배, 그리고는 헬리콥터, 나중에는 잠수함을 말할 거야." 라며 빈정거린다. 그냥 못 봤다고 하면 될 것을 비꼬면서 말하는 건 뭔가. 또한, 숲에서 일행 중 한 명이 눈에 보이지 않자, 여자들을 데려오면 꼭 이런 골치 아픈 일이 생긴다고 말하며, 진수가 말 좀 하려니까 입 닥치라고 한다.

 

검은 연기는 사원 옆의 땅 속으로 이 남자를 끌고 들어간다. 그리고 시간여행. 진수가 다시 이들을 만났을 때는 상황이 이상하다. 대원들 모두 죽은 것으로 보이며, 루소의 애인은 루소를 총으로 쏜다. 그런데 총알이 발사되지 않는다. 이전에 마이클이 연상된다. 진수가 시간여행을 한 사이, 도대체 이들에게 무슨 일이 일어난 것인가? 과연 루소의 다른 동료들이 이상해진 걸까? 아니면 루소가 이상해진 것일까? <"로버트의 총이 발사 되지 않은 이유는 마이클의 경우와 달리 공이가 없어서", 라고 네이버 아이디 "엔터" 님이 수정해 주었음.>

 

샬롯의 말들

 

섬에 머문 시간이 길었던 순서대로 코피가 나는 것 같다고 패러데이는 지난 에피에서 말했는데, 샬롯이 가장 먼저 코피가 나고, 가장 먼저 희생된다두 번째로 코피가 난 사람은 마일즈다. 마일즈는 기억을 못하는 것 같은데, 마일즈 역시 어린 시절을 섬에서 보낸 듯 하다.

 

이번 에피에서 샬롯이 하는 말들은 앞으로 로스트가 전개되는데 어떤 복선이 될 가능성이 있어 보인다. 따라서 그녀가 이번화에 한 말들을 기억해두면 좋을 듯 하다.

 

첫째, 그녀는 아버지를 남겨두고 섬에서 엄마와 나왔다. 그렇다면 아버지는 누구일까?

둘째, 그녀는 어린시절 섬으로 돌아오지 말라는 말을 데니얼에게서 들었다. 그런데 데니얼은 이를 기억하지 못한다.

셋째, 그녀는 한니발보다 카르타고를 더 잘 안다. 디아더스들이 라틴어를 배우는지 이유에 대한 단서가 될 듯하다.

넷째, 지금 섬의 시간대가 정확하지 않은 가운데, 그녀는 우물이 있다는 것을 알고 있다.

다섯째, 어린시절 저녁 식사 전에는 초코렛을 먹지 말라는 말을 들었다.

여섯째, 이곳은 죽음의 장소다.

 


샬롯은 정신이 오락가락하면서 어린애처럼 말한다. 이런 그녀의 모습은 데니얼이 섬 밖에서 실험한 여자 "테레사 스펜서"를 연상시킨다. 테레사는 현재 시점에서 식물인간 상태다. 테레사 언니의 말에 의하면 그녀가 의식에서 깨어날 때 어린애처럼 말한다고 했다. 그렇다면 테레사는 몸은 식물인간인 상태에서 의식은 시간여행을 하고 있는 것은 아닐까? 마찬가지로 섬에서 지금 시간여행을 하고 있는 이들은 어느 한 시점에서 모두 식물인간 상태에 있는지도 모른다.

 

부활과 윤회

 

클릭하면 큰사진 나옴

 

섬에서 나온 인물들이 다시 모인 이 교회. 데스몬드는 예수상 뒤에서 나타나고, 선과 잭 그리고 벤은 저 구린 밴에서 내린다. 너무도 선명하지 않는가. 로스트가 "부활" 이라는 단어를 이야기 하는 것이. 데스몬드는 생긴 것도 예수 분위기다.

 

그런데 5시즌에서 벤(Ben)이 타고 다니는 저 밴(Van) 에는 대문짝만한 광고 글씨를 붙이고 있다. 그것도 시뻘건 색으로. 한마디로 눈에 띄라고 해놓은 단어라는 말이다. "Canton Rainier" 이게 대체 뭔 말인가? 눈에는 보이는데 뭔 뜻인지 도무지 모르겠어서 로스트 피디아에 뒤져보니 "reincarnation"(윤회, 환생) 이라는 단어의 애너그럼(철자 바꾸기) 이라고 한다. (출처 : http://lostpedia.wikia.com/wiki/Anagram)

 

부활과 환생. 이 모두 다시 태어난다는 의미의 단어이니, 이번화의 마지막 장면은 참으로 절묘하다.

 

BEN: I assume the same thing you are.
DESMOND: You’re looking for Faraday’s mother, too?

 

그런데 마지막 장면에서 의문스러운 점은 데스몬드가 벤에게 이곳에 왜 왔냐고 묻자, 벤은 당신(데스몬드)과 같은 이유라고 한다. 이에 데스몬드는 당신()도 페러데이의 엄마를 찾아 왔냐고 되묻는다. 이때 벤은 "이건 또 뭐지?" 하는 듯한 표정을 지어 보인다. 그렇다면 엘로이즈 호킹이 페더데이의 엄마인 것을 벤은 몰랐던 것일까? 아니면 데스몬드가 엘로이즈 호킹을 패러데이 엄마로 잘못 알고 있는 걸까? (위드모어는 거짓 정보를 주고도 남을 사람이다.) 벤과 데스몬드, 이 두 사람 가운데 과연 누가 잘못된 정보를 가지고 있는 것일까.